<ins id="aiwkq"></ins>
  • <button id="aiwkq"></button>

    <label id="aiwkq"><noframes id="aiwkq"><object id="aiwkq"></object>
  • <label id="aiwkq"></label>
  • <object id="aiwkq"></object><ins id="aiwkq"></ins>
  • 您好,歡迎光臨哈爾濱醫科大學(大慶)!返回首頁聯系我們

    知識驛站 當前位置:首頁 - 知識驛站

    【知識驛站】英語四六級答題技巧

    發布時間:2016-08-26 21:14:13  作者:臨床醫學院|83428045@qq.com  來源:哈爾濱醫科大學第五臨床醫學院|http://222.170.78.208:8081  瀏覽次數:
     
    一、聽力、閱讀多多練聽力攻略:
    老生常談“得聽力、閱讀高分者,得天下!”因此,聽力和閱讀每周至少保證一定的時間。聽力每周保證2-3次,30分鐘以上的泛聽和精聽?! ?/DIV>
    A 泛聽:只要是英語,不管是歌曲、美劇、廣播、新聞還是演講、對話、英語美文欣賞,都可以讓它們在你的耳邊響起,然后至少要看著聽力原文,邊聽邊看1次?! ?/DIV>
    B 精聽:就是去聽寫,完成一個任務。1分鐘的材料,也能用30分鐘去把每個字都聽懂,寫下來。精聽建議四級選擇教育類、故事類和文化類;六級選擇文化類、商務職場類和科普類等近年來??嫉念愋腿ゾ??! ?/DIV>
    閱讀攻略:
    閱讀要能夠保證每天看1篇英語文章,消滅中間的生單詞和長難句!閱讀體裁選擇議論文、說明文;題材選擇教育校園與大家息息相關的文章;經濟類和社會類,選四、六級外刊??紒碓矗篢IME,New York Times, The Guardi擇一些英美熱點和有爭議的話題。an等。
     
    二、翻譯、寫作多動筆對于翻譯和寫作,一定要多動筆!
    翻譯一方面要積累分類詞匯和表達,主要是中國的文化、經濟、歷史等方面的詞匯。另一方面要先自己翻,翻譯完后,看答案;隔3-5天,再試著憑答案的模糊印象,再翻1次。直到自己能接近參考譯文,才進入下1篇的練習。
    寫作主要是把近3年的作文都寫1次。寫完以后,自己注意修改、檢查。至少要保證沒有單詞拼寫、語法錯誤。而且,相信在寫的過程中,自然而然就會有針對性地發現自己哪些詞匯、表達不會,趕緊補救、背誦下來!  
    對于基礎相對較弱的同學,先嘗試把中文至少讀2-3遍,讀完以后,采取每天嘗試翻對1-2句,一周翻譯好一整篇的節奏去練翻譯。翻譯每句話的時候,先注意把句子拆分成單詞、短語、表達。然后再對照答案,把答案對應的單詞等用小筆記本抄下來,反復查看。等到一周結束,再完全合上筆記本,把一整篇文章從頭到尾,試著控制時間,在30分鐘內做完!
    地址:黑龍江省大慶市高新區新陽路 39 郵政編碼:163319
    版權所有:哈爾濱醫科大學大慶校區
    黑ICP備2021002235號-1
    版權所有:哈爾濱醫科大學大慶校區
    地址:黑龍江省大慶市高新區新陽路39
    黑ICP備2021002235號-1
    亚洲中文无码成人片
    <ins id="aiwkq"></ins>
  • <button id="aiwkq"></button>

    <label id="aiwkq"><noframes id="aiwkq"><object id="aiwkq"></object>
  • <label id="aiwkq"></label>
  • <object id="aiwkq"></object><ins id="aiwkq"></ins>